回国10个多月的我第一次意识到,我是从芝加哥连根拔起,移植到了新的环境。 Read more …
回国10个多月的我第一次意识到,我是从芝加哥连根拔起,移植到了新的环境。 Read more …
Returnees today, as much if not more than ever, need to be supported in their transition back to China as followers of Christ. Read more …
异端的危害包括:诱人偏离正道、对弟兄姐妹进行精神控制、拉羊导致教会分裂,等等。 Read more …
The strategies of those spreading false teaching include seducing people to deviate from truth, brain-washing brothers and sisters, “stealing sheep” and splitting the church. Read more …
Reverse cultural shock refers to the psychological and emotional discomfort experienced by individuals when they return to their original cultural environment. Read more …
Many returnees struggle with reverse cultures shock when they return to China. A little preparation can help a lot. Read more …
本站同工归纳的海归基督徒“反向文化冲击”的一些表现和应对策略。 Read more …
This article discusses the worldview that Chinese students and scholars come from, the issues they face when returning home and some lessons learned by Chinese returnees. Read more …
The TV drama “A Love for Separation” provoked widespread discussion on Chinese social media. The show depicts the struggles of three children from different backgrounds as their families prepare to send them off to schools in the U.S. Read more …
Hundreds of thousands of Chinese come to the U.S. to study and work. Those who return to China are nicknamed sea turtles. We hear from a returnee to China who’s trying to adjust to life in Beijing. Read more …